طرق للقول إنك آسف باللغة الإنجليزية

 

طرق للقول إنك آسف باللغة الإنجليزية

 

Ways to say you are sorry in English

 

مقدمة:

 

على الرغم من أن معظمنا يعرف ما يقول بلغته الأم عندما نحتاج إلى الاعتذار، فقد لا يكون هذا هو الحال إذا كنت لا تزال تتعلم اللغة الإنجليزية. هناك العديد من الأوقات المختلفة التي قد نرغب فيها أن نقول "آسف"، لكننا نستخدم كلمات مختلفة اعتمادًا على ما إذا كنا قد سكبنا بعض القهوة، أو جرحنا مشاعر شخص ما، أو ارتكبنا خطأ في العمل. بعض هذه العبارات غير رسمية وغير رسمية، وبعضها الآخر أكثر جدية.

 

 


 

 

محتويات الدرس

الاعتذار بشكل رسمي وغير رسمي باللغة الإنجليزية

اولا: الاعتذار بشكل رسمي باللغة الإنجليزية

ثانيا: المواقف المختلفة للاعتذار باللغة الإنجليزية

ثالثا: الاعتذار حسب الموقف باللغة الإنجليزية

رابعا: طلب الصفح والمغفرة والسماح باللغة الإنجليزية

خامسا: كيفية التعبير عن الندم باللغة الإنجليزية

 

سيساعدك تعلم كيفية الاعتذار بشكل صحيح في كل موقف على تقوية علاقاتك مع الآخرين على الرغم من أخطائك وتصبح أفضل في التواصل بشكل عام. وتبعًا للظروف، توجد طرق مختلفة لقول آسف باللغة الإنجليزية. في هذا الدليل، سوف نستكشف التعابير المفيدة للاعتذار باللغة الإنجليزية.

 

الاعتذار بشكل رسمي وغير رسمي باللغة الانجليزية

 

اولا: الاعتذار بشكل رسمي باللغة الانجليزية

  

 


                          

عندما ترتكب خطأً في العمل أو في اجتماع رسمي، في بعض الأحيان يكون الاعتذار مطلوبًا. أن تكون قادرًا على قول "آسف" بأسلوب وإخلاص أمر حيوي لأي شخص يريد أن يؤخذ على محمل الجد في مكان عمله أو في مجتمع آخر.

 

I (want to) sincerely apologize.

أنا (أريد) أن أعتذر بصدق.

I’d like to apologize for how I reacted/behaved.

أود أن أعتذر عن ردود أفعالي وتصرفاتي.

I owe you an apology.

أنا مدين لك باعتذار.

Sorry for the inconvenience caused.

عذرا على الإزعاج.

Sorry for the late reply.

آسف على الرد المتأخر.

Please forgive the lengthy delay.

من فضلك اغفر التأخير الطويل.

I apologize for the confusion.

أعتذر عن الارتباك.

I’m sorry to bother you.

أنا آسف لإزعاجك.

Sorry I couldn’t attend the meeting.

آسف لم أستطع حضور الاجتماع.

 


 

 

-----------------------------------------------------

ثانيا: المواقف المختلفة للاعتذار باللغة الإنجليزية

إليكم بعض العبارات الإضافية للاعتذار التي ربما تكون قد سمعتها بالفعل.

I beg your pardon.

هذه عبارة يمكنك استخدامها إذا كنت تريد التعبير عن الصدمة أو المفاجأة.

I apologize.

هذه هي أبسط طريقة للاعتذار عن خطأ ارتكبته.

Pardon.

إذا لم تسمع ما قاله أحدهم، فاستخدم ذلك لتطلب منه تكراره.

My bad.

هذا العبارة من اللغة العامية ويجب استخدامها فقط مع الأصدقاء أو الأشخاص في نفس عمرك.

 

ثالثا: الاعتذار حسب الموقف باللغة الإنجليزية

How to say sorry to someone you have hurt

كيف تقول آسف لشخص جرحته

العبارات التالية تقال لشخص جرحته:

I’m very/truly/terribly/deeply sorry.

تستخدم هذه الجملة عندما تدرك أنك قد جرحت شخصًا ما وتريد الاعتذار بصدق.

I’m so sorry about that.

تستخدم هذه الجملة عندما تدرك أنك قد جرحت شخصًا ما وتريد الاعتذار بصدق كما في الجملة السابقة.

I feel terrible, I’m so sorry.

تعطي هذه الجملة نفس المعني أيضا.

I’m so sorry, that was thoughtless of me.

تستخدم هذه العبارة إذا كنت قد جرحت شخصًا بفعل شيء ما دون تفكير.

I’m sorry, that was wrong of me.

تستخدم هذه العبارة عندما يكزن الخطأ وقع من جانبك.

I was wrong about that.

يمكنك استخدام هذا التعبير للاعتراف بأنك ارتكبت خطأ.

I’m sorry, that was my fault.

استخدم هذه الجملة للاعتراف بأنك ارتكبت خطأً أساء إلى شخص ما.

I’m very sorry for the way I behaved.

استخدم هذا إذا تصرفت بوقاحة وأردت الاعتذار.

I apologize. I was out of line.

تعطي نفس معني الجملة السابقة.

You can blame me for that.

بهذا التعبير، تقر بأن ذلك كان خطأك وتتحمل اللوم.

How should I apologize to you?

باستخدام هذا التعبير، تطلب من شخص ما توضيح أفضل طريقة للاعتذار له.

I wanted to say I’m sorry/I want to tell you I’m sorry.

طريقة مهذبة للقول إنك آسف.

 

How to apologize when you bump into someone by accident, or you want to get past someone blocking the way

كيف تعتذر عندما تصطدم بشخص ما عن طريق الصدفة، أو تريد تجاوز شخص ما يسد الطريق

كم مرة اصطدمت بطريق الخطأ بشخص ما في الشارع أو كان عليك أن تطلب بأدب من شخص ما الابتعاد عن الطريق عندما كنت تحاول النزول من مترو الأنفاق؟ يحدث ذلك طوال الوقت، وهي ليست مشكلة كبيرة. ومع ذلك، فإن عدم الاعتذار في هذه المواقف يمكن أن يعتبر وقحًا للغاية.

Excuse me (please) المعذرة (من فضلك)   

هذه هي الطريقة الأكثر شيوعًا لطلب بأدب من شخص ما الابتعاد عن الطريق.

Pardon me!       المعذرة!                 

هذا الجملة مشابه لـ "عفواً"، لكنه أكثر رسمية وأكثر تهذيباً قليلاً.

Sorry, can I get by?

هذه طريقة مباشرة أكثر لتطلب بأدب من شخص ما الابتعاد عن الطريق.

Sorry, could you move, please?

إذا كان هناك شخص ما يعترض طريقك، فهذا التعبير جيد للاستخدام.

Sorry! /I’m so sorry!

استخدم هذه الجملة إذا اصطدمت بشخص ما عن طريق الخطأ.

How to apologize when you need to ask someone to repeat something

كيف تعتذر عندما تحتاج إلى مطالبة شخص ما بتكرار شيء ما

إذا كنت متعلمًا للغة الإنجليزية، فقد تحتاج غالبًا إلى مطالبة شخص ما بتكرار ما قاله. لكن لا تقلق! يحدث ذلك للمتحدثين الأصليين أيضًا! نحن نتفهم أن مطالبة شخص ما بالتكرار غالبًا ما يكون محرجًا، خاصة إذا كنت لا تعرف حقًا كيفية القيام بذلك بأدب.

ستساعدك هذه التعبيرات في العثور على الكلمات المناسبة للاعتذار متى أردت أن تطلب من شخص ما تكرار شيء ما

Sorry?

هذه طريقة شائعة للاعتذار وطلب التكرار من شخص ما.

Pardon?

هذه طريقة رسمية للاعتذار عن مطالبة شخص ما بالتكرار،

I beg your pardon.

طريقة رسمية للغاية للاعتذار واطلب من أحدهم التكرار.

Sorry, I didn’t hear you.

باستخدام هذا التعبير، تشير إلى أنك لم تسمع ما قاله أحدهم.

Sorry, I didn’t catch what you said.

يشير هذا المصطلح غير الرسمي إلى أنك لم تسمع أو تفهم ما قاله أحدهم.

Sorry, could you please repeat that?

هذه طريقة مباشرة لطلب التكرار بأدب.

How to say you are sorry when something bad has happened to someone you care about

كيف تقول إنك آسف عندما حدث شيء سيء لشخص تهتم لأمره.

إذا كنت تريد التعبير عن تعاطفك مع شيء سيء حدث لشخص تهتم لأمره، يمكنك ببساطة أن تقول، "أنا آسف". في هذه الحالة، لا تعني عبارة "أنا آسف" أن ما حدث كان خطأك أو أنك تعترف بطريقة ما باللوم. هذا يعني أنك ببساطة تشعر بالحزن بسبب مصيبة أو خسارة يمر بها شخص ما.

ومع ذلك، هناك عبارات أخرى يمكنك استخدامها للتعبير عن أسفك عندما يواجه شخص قريب منك وقتًا عصيبًا.

I’m so sorry to hear that.

استخدم هذا للتعبير عن التعاطف مع شيء سيء حدث لشخص ما (باستثناء وفاة شخص قريب منهم.

I’m sorry that happened to you.

نفس ما ورد أعلاه؛ يمكن استخدامه إذا فقد شخص ما وظيفته أو كانت لديه تجربة غير سارة.

I’m so sorry for your loss.

استخدم هذا التعبير عندما يموت قريب أو صديق لشخص ما.

My deepest sympathies.

استخدم هذا التعبير عندما يموت قريب أو صديق لشخص ما تماما مثل التعبير السابق.

My condolences.

استخدم هذا التعبير عندما يموت قريب أو صديق لشخص ما، لكن هذا بشكل رسمي أكثر.

That’s terrible/dreadful!

استخدم هذا التعبير لإظهار تعاطفك مع الشيء الفظيع الذي حدث لشخص ما.

Oh no! How awful! /How terrible!

استخدم هذه التعجب لإظهار أنك مصدوم من الشيء الفظيع الذي حدث لشخص ما.

How to apologize when you have made a small mistake (that did not hurt anyone).

كيف تعتذر إذا ارتكبت خطأ بسيطًا (لم يضر أحداً)

سواء كنا في العمل أو في عشاء عائلي أو في الخارج مع الأصدقاء، فإننا جميعًا نرتكب أخطاء صغيرة من وقت لآخر. يمكن أن يكون شيئًا مثل سكب القهوة أثناء تناول الإفطار مع صديق أو الدوس عن غير قصد على إصبع قدم شخص ما أثناء الرقص.

على الرغم من أن الاعتذار ليس ضروريًا دائمًا، فمن الجيد أن تعرف كيف تقول آسف (دون المبالغة في ذلك) عندما ترتكب خطأ بسيطًا لم يؤذي أي شخص (أو مجرد إصبع قدمه).

My bad! /It was my bad.

استخدم هذا التعبير عندما ترتكب خطأ بسيطًا. يمكن استخدامه في كل من الأجواء الرسمية وغير الرسمية.

I messed up.

إذا أفسدت أفعالك شيئًا ما ، يمكنك ببساطة الاعتراف بذلك!

I screwed up.

طريقة غير رسمية للقول بأنك أخطأت.

Sorry about that!

استخدم هذه العبارة عندما ترتكب خطأ بسيطًا. يمكن استخدامه في كل من الأجواء الرسمية وغير الرسمية.

Oops!/Whoops!

تستخدم عادة للتعبير عن اعتذار خفيف عن خطأ بسيط.

Oopsie-daisy!

من المفترض أن يكون هذا التعبير سخيفًا بعض الشيء وأن نعتذر عن خطأ بسيط.

My mistake!

استخدم هذا التعبير عند ارتكاب خطأ بسيط لم يعد يؤلمك.

Oh my goodness! I’m so sorry.

استخدمه عند ارتكاب خطأ بسيط. يمكن استخدامه في كل من الأجواء الرسمية وغير الرسمية.

Sorry, I didn’t mean to do that.

إذا كان خطأ بسيطًا غير مقصود، يمكنك استخدام هذه العبارة للاعتذار عنه.

رابعا: طلب الصفح والمغفرة والسماح باللغة الإنجليزية

طلب المغفرة صعب. يتطلب منك أن تضع نفسك في موقف ضعيف، ومن المحتمل ألا تحصل على الإجابة التي تأمل فيها. لا يزال، من أهم الأشياء لتعلم كيفية القيام بذلك. عندما ترتكب خطأً أدى إلى إيذاء شخص ما، عن قصد أو بطريقة أخرى، فغالبًا ما تقع على عاتقك مسؤولية التعويض

هناك العديد من الطرق لطلب المغفرة باللغة الإنجليزية. ستكون هذه التعبيرات مناسبة في معظم الأوقات.

Can you forgive me?

Please forgive me.

استخدم هذا إذا كنت تريد أن تطلب العفو من شخص ما مباشرة.

Please forgive me for my behavior.

إذا كان سلوكك يؤذي شخصًا ما، فاستخدم هذا التعبير لطلب مسامحته.

Sorry, I won’t do it again. Please forgive me.

من خلال هذا التعبير، تعد بألا تكرر أبدًا ما فعلته لإيذاء شخص ما.

I hope you can forgive me.

تعبر هذه العبارة عن رغبتك في أن يغفر لك.

How can I make it up to you?

باستخدام هذا التعبير، فإنك تسأل شخصًا ما عن كيفية تعويض خطأك وكسب مسامحته.

خامسا: كيفية التعبير عن الندم باللغة الإنجليزية

الندم شيء سوف نختبره جميعًا في حياتنا في وقت أو آخر. وعندما يتعلق الأمر بالتعبير عن هذا الندم، فهناك العديد من الطرق للقيام بذلك. سواء أساءت لشخص ما عن طريق الخطأ أو فعلت شيئًا تتمنى أن تستعيده، فهناك العديد من العبارات التي يمكن أن تساعدك في التعبير عن مشاعر الندم والندم.

I truly/really/sincerely regret it.

إذا كنت تريد التعبير عن أسفك لشيء فعلته، قل ذلك ببساطة!

I’m ashamed of my behavior.

إذا كان سلوكك يؤذي شخصًا ما، فيمكنك التعبير عن الندم بهذه العبارة.

I wish I could take it back.

I wish I hadn’t done that.

استخدمه عندما تشعر بالسوء تجاه شيء فعلته.

I didn’t mean to hurt you.

إذا جرحت شخصًا عن غير قصد، فاستخدم هذا التعبير للاعتذار.

I didn’t mean to offend you.

إذا أساءت إلى شخص ما عن غير قصد، فاستخدم هذا التعبير للاعتذار.

I feel so wrong about this.

بهذا التعبير، تعيد تأكيد أسفك بسبب شيء فعلته.

 

أتمنى ان ينال الدرس اعجابكم، وفي الدرس القادم بأذن الله سوف اتناول موضوع اخر من الموضوعات الخاصة بالمحادثات في اللغة الإنجليزية .

 

 

 

 

   

 

 

 

 

تعليقات

advert




حجم الخط
+
16
-
تباعد السطور
+
2
-